今回紹介するのは、アジア食材の大半を調達できる大型韓国食材店で発見した不思議な韓国製のアイテムです。
遠いようで最近は近い国の韓国ですが、話す言葉が違うためにうっかりしていると、とんでもない事態になってしまいます。
まず登場するのは”ボンスター”。
説明書きから、食器洗い用のスポンジであることは容易に想像ができますが、なんとも不思議なネーミングです。
”ボンカレー”なら知っていますが、ボンスターとは一体何のかさっぱり分かりません。
食器を洗うと言う用途から無理矢理連想すると、恐ろしいくらいに汚れが落ちると言うことから、”モンスター”ではないか?
と言う噂がありますが、真相のほどは分かりません。
一字違いで大違いです。
その名も”ビクニシク”。
どうも響きがロシア語っぽいのですが、これは一体どういう意味なのでしょう?
製品そのものは布巾のようですが、しばらく考えた末に”ピクニック”の間違いの可能性が高いことに気が付きました。
外国人には判別のし難い濁音とカタカナの”ツ”と”シ”を組み合わせたかなり高度な技です。
ピクニックがビクニシクになるとは誰が想像できたでしょうか。
遠いようで最近は近い国のはずの韓国でしたが、言葉の壁はまだまだ高そうです。
普段からちょくちょくと足を運ぶアジアの食材店ですが、そこにもまだまだ奥の深いアイテムが眠っています。
| Next > |
|---|



